资料图:跨国婚姻已成为一种全球化的常态
英国内政大臣特雷莎·梅9日宣布,自今年秋季开始,英国公民的非欧盟地区配偶申请“配偶签证”前需在本国参加由英国内政部认可的英语考试。
梅说,这项举措旨在促进外来人口融入英国社会。但一些分析师认为,这一做法相当于为婚姻附加语言条件。
梅当天在一份声明中说:“我相信,对任何想在英国定居的人而言,能讲英语是一个先决条件。”
按照英国现行移民政策,英国公民的外国配偶只需证明婚姻状况真实且夫妻有足够财政能力在英国生活,即可获得“配偶签证”。持这类签证可在英国居住两年。
“配偶签证”到期后,如希望获得永久居留权,需在英国通过一项名为“英国生活”的考试,其中包括英语能力测试。
新政策的主要变化在于,非欧盟地区民众申请“配偶签证”前需先在英国内政部驻本国下属机构参加英语口语考试。
除配偶外,新政策还适用于已订婚男女和情侣,无论同性或异性。
剑桥大学英语非母语学习者考试中心博士尼克·萨维尔说,申请人必须证明自己能够理解基础英语信息。“你要能向别人介绍自己,问一些基础水平问题,写出简单信息。”
按照英国《每日电讯报》的说法,申请人需具备相当于5岁至7岁英国儿童的英语水平。
英国广播公司报道,非欧盟地区去年大约有5.9万人获得英国“配偶签证”或以配偶身份获得永久居留权。英国政府预计新政策能将这一数字降低10%。
按照梅的说法,新政策“有助于促进融合、消除文化障碍、保护公共服务”。
“来英国是一种特权,所以我要提高对移民的限制,保证那些受益于英国社会的人能够为社会作出贡献,”梅说,“这只是第一步,我们正在审查签证体系对英语水平的要求,目标是今后进一步收紧(移民)规则。”
负责移民事务的国务大臣达米安·格林说,许多移民因英语水平不高受到身边本土民众孤立,新政策将帮助移民“完全融入”当地社区。
|