11月4日,法国移民部长奥尔特弗,他在维希召开的欧盟第三次移民问题部长级会议上表示,移民融入不能仅知道《马赛曲》,还应理解国歌所承载的价值。(法新社)
据法新社消息,本周一和周二(11月3日和4日),担任欧盟轮值主席国的法国在小镇维希召开了欧盟第三次移民问题部长级会议。
对于如何帮助移民融入法国社会,奥尔特弗或许是受到美国移民文化的影响,还特别提出将对国歌《马赛曲》以及其背后的含义进行普及,并表示“我们经常能听到国歌的旋律,却没有将之上升为一种教育。国歌不仅仅是一首歌,应该向新移民解释它的来历和蕴含的意义。” 在会议上,移民部长奥尔特弗表示,“作为移民事务负责人,我希望通过欧盟移民条约和此次会议成功促进社会融合问题。”他还提出了促进移民融合的“三大方针”:学习接待国的语言,了解接待国社会价值观,以及得到工作机会。
法国融入事务高等委员会(Haut Conseil à l’Intégration)将在2009年1月2日召开会议,奥尔特弗将在会议上提出关于新移民接受共和国价值观的意见,其中涉及国歌、教育、男女平等以及世俗化。
本月1日,法国公布了《为希望定居法国的外国人融入社会创造条件》的法令。法令包括必须评估申请家庭团聚者的法语水平和对共和国价值了解的程度。
据融入问题专家表示,法国政府帮助新移民适应未来生活和了解法国文化的计划2008年耗资1.95亿欧元,2009年的预计将花费0.78亿欧元。
法国移民开放职业一览表引起欧盟兴趣
奥尔弗特在日前召开的欧盟移民问题部长级会议上指出,“移民政策是建立在移民的权利和义务对等的基础上的。”言下之意也就是移民们在享受法国社会保险等福利待遇的同时,也应该对其经济发展有所贡献。
在本次召开的欧盟移民问题部长级会议上,各国纷纷对法国实行的“开放职业一览表”表示感兴趣。
这份一览表是2007年12月20日由就业部和移民部联合公布的,原则是“欧盟人优先”,以下6种行业对全法所有地区移民都开放:稽核干部、研究型计算机技术人员、计算机专家、建筑及公共工程(BTP)技术研究员、建筑及公共工程工头、建筑及公共工程施工司机。另外还有24种工作可以开放,但完全取决于不同地区的需求。
这项政策区别对待不同地区移民的做法很明显:对东欧人开放的行业名单涉及61到150种,其中有些行业技术含量很低,如家佣、餐馆侍应生、保育员、玻璃窗清洗工、樵夫等。
国家统计局(Insee)10月31日公布的一份调查结果显示,法国移民的人口质量呈上升态势。1990年,只有12%年龄在30至64岁的移民拥有高等教育学历,而2007年则升至25%,已经接近非移民在这方面的比例。同时,没有任何文凭的移民比例从53%下降至37%。尽管如此,移民的失业率却是非移民的两倍:2007年15.2%,非移民失业率7.3%。调查显示,拥有同等工作经验和同等文凭的情况下,移民的就业率低于非移民。
从本月1日起,法国移民接待局(ANAEM)将对签署接待及融入合同(Contrat d’Accueil et d’Integration)的申请人进行专业技能检测,以便“了解和评估他们的专业技术、经验和职业技能”。
链接:共和国价值观的象征:《马赛曲》
马赛曲(La Marseillaise),法国国歌,原名莱茵守军战曲(Chant de guerre de l'Armée du Rhin),由德利斯勒(Claude-Joseph Rouget de L'Isle)1792年4月25日深夜创作于斯特拉斯堡。1879年2月14日,国民公会选定《马赛曲》为法国国歌,从1880年起,每年7月14日举行国庆游行时都被演奏。
《马赛曲》承载着法兰西共和国基本的价值观,成为其象征之一,它受到法国不同政治派别人士的珍爱,也是广泛影响全世界的国歌。
今年10月巴黎法兰西体育场举行的一场法国和突尼斯足球友谊赛开始前演唱《马赛曲》时,挥舞突尼斯国旗的大批观众嘘声一片,尖叫声和口哨声分外刺耳。消息传出,法国朝野一片哗然。法国权威民调机构作的一项调查结果表明,八成法国民众对《马赛曲》的遭遇感到震惊
|